Synopsis
Philosophical Investigations New editions of the Commentary on Wittgenstein's Philosophical Investigations from Wiley-Blackwell Wittgenstein: Understanding and Meaning, Volume 1 of An Analytical Commentary on the Philosophical Investigations Part I: Essays G. P. Baker and P. M. S. Hacker Second, extensively revised edition by P. M. S. Hacker Wittgenstein: Understanding and Meaning, Volume 1 of An Analytical Commentary on the Philosophical Investigations Part II: Exegesis §§1-184 G. P. Baker and P. M. S. Hacker Second, extensively revised edition by P. M. S. Hacker Wittgenstein: Rules, Grammar and Necessity, Volume 2 of An Analytical Commentary on the Philosophical Investigations Essays and Exegesis of §§185-242 G. P. Baker and P. M. S. Hacker Second, extensively revised edition by P. M. S. Hacker Immediately upon its posthumous publication in 1953, Ludwig Wittgenstein's Philosophical Investigations was hailed as a masterpiece, and the ensuing years have confirmed this initial assessment. Today it is widely acknowledged to be the single most important philosophical work of the twentieth century. In this definitive new en face German-English edition, Wittgenstein experts Peter Hacker and Joachim Schulte have incorporated significant editorial changes to earlier editions of Philosophical Investigations in order to reflect more closely Wittgenstein's original intentions. Notable revisions include the placement of Wittgenstein's notes - Randbemerkungen - into their designated positions in the text, some corrections to the originally published German text, and the numbering of all the remarks in what was called Part 2 and is now named Philosophy of Psychology - A Fragment . Extensive modifications and corrections have also been made to G. E. M. Anscombe's original English translation. Detailed editorial endnotes have been added to illuminate difficult translation decisions and to identify references and allusions in Wittgenstein's original text., In this definitive new en face German-English edition, Wittgenstein experts Peter Hacker and Joachim Schulte have incorporated significant editorial changes to earlier editions of Philosophical Investigations in order to reflect more closely Wittgensteins original intentions., Immediately upon its posthumous publication in 1953, Ludwig Wittgensteins Philosophical Investigations was hailed as a masterpiece, and the ensuing years have confirmed this initial assessment. Today it is widely acknowledged to be the single most important philosophical work of the twentieth century. In this definitive new en face German-English edition, Wittgenstein experts Peter Hacker and Joachim Schulte have incorporated significant editorial changes to earlier editions of Philosophical Investigations in order to reflect more closely Wittgensteins original intentions. Notable revisions include the placement of Wittgensteins notes Randbemerkungen into their designated positions in the text, some corrections to the originally published German text, and the numbering of all the remarks in what was Part 2 and is now named Philosophy of Psychology A Fragment. Extensive modifications and corrections have also been made to G. E. M. Anscombes original English translation. Detailed editorial endnotes have been added to illuminate difficult translation decisions and to identify references and allusions in Wittgensteins original text., Incorporating significant editorial changes from earlier editions, the fourth edition of Ludwig Wittgenstein's Philosophical Investigations is the definitive en face German-English version of the most important work of 20th-century philosophy The extensively revised English translation incorporates many hundreds of changes to Anscombe's original translation Footnoted remarks in the earlier editions have now been relocated in the text What was previously referred to as 'Part 2' is now republished as Philosophy of Psychology - A Fragment , and all the remarks in it are numbered for ease of reference New detailed editorial endnotes explain decisions of translators and identify references and allusions in Wittgenstein's original text Now features new essays on the history of the Philosophical Investigations , and the problems of translating Wittgenstein's text, Philosophical Investigations New editions of the Commentary on Wittgenstein's Philosophical Investigations from Wiley-Blackwell Wittgenstein: Understanding and Meaning, Volume 1 of An Analytical Commentary on the Philosophical Investigations Part I: Essays G. P. Baker and P. M. S. Hacker Second, extensively revised edition by P. M. S. Hacker Wittgenstein: Understanding and Meaning, Volume 1 of An Analytical Commentary on the Philosophical Investigations Part II: Exegesis 1-184 G. P. Baker and P. M. S. Hacker Second, extensively revised edition by P. M. S. Hacker Wittgenstein: Rules, Grammar and Necessity, Volume 2 of An Analytical Commentary on the Philosophical Investigations Essays and Exegesis of 185-242 G. P. Baker and P. M. S. Hacker Second, extensively revised edition by P. M. S. Hacker Immediately upon its posthumous publication in 1953, Ludwig Wittgenstein's Philosophical Investigations was hailed as a masterpiece, and the ensuing years have confirmed this initial assessment. Today it is widely acknowledged to be the single most important philosophical work of the twentieth century. In this definitive new en face German-English edition, Wittgenstein experts Peter Hacker and Joachim Schulte have incorporated significant editorial changes to earlier editions of Philosophical Investigations in order to reflect more closely Wittgenstein's original intentions. Notable revisions include the placement of Wittgenstein's notes - Randbemerkungen - into their designated positions in the text, some corrections to the originally published German text, and the numbering of all the remarks in what was called Part 2 and is now named Philosophy of Psychology - A Fragment . Extensive modifications and corrections have also been made to G. E. M. Anscombe's original English translation. Detailed editorial endnotes have been added to illuminate difficult translation decisions and to identify references and allusions in Wittgenstein's original text.