ReviewsIt is high time that someone produced a selection of the major Catalan poet, Jacint Verdaguer, for English readers. Ronald Puppo's excellent translations now allow us to enjoy Verdaguer's use of a range of poetic forms to deal with mythological and historical themes, Catalan history and landscapes, human relations tender and tragic, and his own spiritual development., "If the English reader could have some Tennyson, Lamartine, and Wordsworth in the same poetic bag, maybe he would have a first glimpse of what Verdaguer''s accomplishments were like. Popular roots, crystal clear sincerity, rhetorical command of verse and topics are, in this extraordinary Catalan poet, at the service of the astounding risorgimento of one of the oldest and richest Romance literatures. Add to his poetry his immense popularity, his tragic and torn religious life, and you would have a hint of Verdaguer''s enormous relevance."-Francesc Parcerisas, Universitat Autònoma de Barcelona, former director of the Institute of Catalan Letters, "If the English reader could have some Tennyson, Lamartine, and Wordsworth in the same poetic bag, maybe he would have a first glimpse of what Verdaguer''s accomplishments were like. Popular roots, crystal clear sincerity, rhetorical command of verse and topics are, in this extraordinary Catalan poet, at the service of the astounding risorgimento of one of the oldest and richest Romance literatures. Add to his poetry his immense popularity, his tragic and torn religious life, and you would have a hint of Verdaguer''s enormous relevance."-Francesc Parcerisas, Universitat Aut�noma de Barcelona, former director of the Institute of Catalan Letters, " Selected Poems of Jacint Verdaguer fulfills several needs: it makes available in English and Catalan a broad range of the voluminous work of the poet-priest from Vic. Beginning with his epic poetry, which can be usefully compared to the Long Poem or Canto tradition from other cultures, such as works by Pound, Walcott, Grahn, and Neruda, the selection includes many styles and themes, from lyric to mystic songs. The translations are masterful, capturing both content and form in beautifully rendered American English verse, and will enable scholars to give Catalan its place among late 19th-century literatures."-Kathleen McNerney, West Virginia University, "It is hard to think of a single translation from Catalan that is potentially more significant.Selected Poems of Jacint Verdagueris truly a labor of love that must have been many years in the making. Ronald Puppo is a gifted reader and conveyer of poetry, who has an incredible warmth and understanding of Verdaguer which he conveys through these lovely, painstaking translations."-Patricia Hart, Purdue University , "It is high time that someone produced a selection of the major Catalan poet, Jacint Verdaguer, for English readers. Ronald Puppo's excellent translations now allow us to enjoy Verdaguer's use of a range of poetic forms to deal with mythological and historical themes, Catalan history and landscapes, human relations tender and tragic, and his own spiritual development."-Peter Bush, former director of the British Centre for Literary Translation, "If the English reader could have some Tennyson, Lamartine, and Wordsworth in the same poetic bag, maybe he would have a first glimpse of what Verdaguer''s accomplishments were like. Popular roots, crystal clear sincerity, rhetorical command of verse and topics are, in this extraordinary Catalan poet, at the service of the astounding risorgimento of one of the oldest and richest Romance literatures. Add to his poetry his immense popularity, his tragic and torn religious life, and you would have a hint of Verdaguer''s enormous relevance."--Francesc Parcerisas, Universitat Autonoma de Barcelona, former director of the Institute of Catalan Letters, "If the English reader could have some Tennyson, Lamartine, and Wordsworth in the same poetic bag, maybe he would have a first glimpse of what Verdaguer''s accomplishments were like. Popular roots, crystal clear sincerity, rhetorical command of verse and topics are, in this extraordinary Catalan poet, at the service of the astounding rissorgimento of one of the oldest and richest Romance literatures. Add to his poetry his immense popularity, his tragic and torn religious life, and you would have a hint of Verdaguer''s enormous relevance."-Francesc Parcerisas, Universitat Autònoma de Barcelona, former director of the Institute of Catalan Letters , "Selected Poems of Jacint Verdaguerfulfills several needs: it makes available in English and Catalan a broad range of the voluminous work of the poet-priest from Vic. Beginning with his epic poetry, which can be usefully compared to the Long Poem or Canto tradition from other cultures, such as works by Pound, Walcott, Grahn, and Neruda, the selection includes many styles and themes, from early love lyric to mystic songs. The translations are masterful, capturing both content and form in beautifully rendered American English verse, and will enable scholars to give Catalan its place among late 19th century literatures."-Kathleen McNerney, West Virginia University , Selected Poems of Jacint Verdaguer fulfills several needs: it makes available in English and Catalan a broad range of the voluminous work of the poet-priest from Vic. Beginning with his epic poetry, which can be usefully compared to the Long Poem or Canto tradition from other cultures, such as works by Pound, Walcott, Grahn, and Neruda, the selection includes many styles and themes, from lyric to mystic songs. The translations are masterful, capturing both content and form in beautifully rendered American English verse, and will enable scholars to give Catalan its place among late 19th-century literatures., It is hard to think of a single translation from Catalan that is potentially more significant. Selected Poems of Jacint Verdaguer is truly a labor of love that must have been many years in the making. Ronald Puppo is a gifted reader and conveyer of poetry, who has an incredible warmth and understanding of Verdaguer which he conveys through these lovely, painstaking translations., The University of Chicago Press and Professor Puppo are to be congratulated on this fine volume of poetry by Catalonia's favorite poet-priest. . . . The translations are masterful; capturing both content and form in beautifully rendered American English verse and will enable scholars to give Catalan its place among late-nineteenth-century literatures., "The University of Chicago Press and Professor Puppo are to be congratulated on this fine volume of poetry by Catalonia's favorite poet-priest. . . . The translations are masterful; capturing both content and form in beautifully rendered American English verse and will enable scholars to give Catalan its place among late-nineteenth-century literatures."-Kathleen McNerney, Catalan Review, "It is hard to think of a single translation from Catalan that is potentially more significant. Selected Poems of Jacint Verdaguer is truly a labor of love that must have been many years in the making. Ronald Puppo is a gifted reader and conveyer of poetry, who has an incredible warmth and understanding of Verdaguer which he conveys through these lovely, painstaking translations."-Patricia Hart, Purdue University, ""Selected Poems of Jacint Verdaguer" fulfills several needs: it makes available in English and Catalan a broad range of the voluminous work of the poet-priest from Vic. Beginning with his epic poetry, which can be usefully compared to the Long Poem or Canto tradition from other cultures, such as works by Pound, Walcott, Grahn, and Neruda, the selection includes many styles and themes, from lyric to mystic songs. The translations are masterful, capturing both content and form in beautifully rendered American English verse, and will enable scholars to give Catalan its place among late 19th-century literatures."--Kathleen McNerney, West Virginia University, "It is high time that someone produced a selection of the major Catalan poet, Jacint Verdaguer, for English readers. Ronald Puppo's excellent translations now allow us to enjoy Verdaguer's use of a range of poetic forms to deal with mythological and historical themes, Catalan history and landscapes, human relations tender and tragic, and his own spiritual development."-Peter Bush, former director of the British Centre for Literary Translation , If the English reader could have some Tennyson, Lamartine, and Wordsworth in the same poetic bag, maybe he would have a first glimpse of what Verdaguer's accomplishments were like. Popular roots, crystal clear sincerity, rhetorical command of verse and topics are, in this extraordinary Catalan poet, at the service of the astounding risorgimento of one of the oldest and richest Romance literatures. Add to his poetry his immense popularity, his tragic and torn religious life, and you would have a hint of Verdaguer's enormous relevance.
Dewey Edition22