|Listed in category:
Have one to sell?

The Inferno of Dante: A New Verse Translation (1996, Trade Paperback Edition)

Guiding Star Bookstore
  • (519)
  • Registered as a business seller
US $12.00
Approximately£9.50
or Best Offer
Condition:
Very Good
Breathe easy. Returns accepted.
Postage:
US $4.87 (approx £3.86) Economy Delivery. See detailsfor postage
Located in: Pickens, South Carolina, United States
Delivery:
Estimated between Thu, 27 Jun and Sat, 29 Jun to 43230
Delivery time is estimated using our proprietary method which is based on the buyer's proximity to the item location, the delivery service selected, the seller's delivery history and other factors. Delivery times may vary, especially during peak periods.
Returns:
30 days return. Buyer pays for return postage. See details- for more information about returns
Payments:
     

Shop with confidence

eBay Money Back Guarantee
Get the item you ordered or your money back. Learn moreeBay Money Back Guarantee - opens new window or tab
Seller assumes all responsibility for this listing.
eBay item number:404970709802

Item specifics

Condition
Very Good: A book that has been read and does not look new, but is in excellent condition. No ...
ISBN
9780374524524
Book Title
Inferno of Dante : a New Verse Translation, Bilingual Edition
Publisher
Farrar, Straus & Giroux
Item Length
8 in
Publication Year
1996
Type
Bilingual
Format
Trade Paperback
Language
English
Illustrator
Yes
Item Height
1 in
Author
Dante
Genre
Poetry
Topic
Medieval, General, European / Italian
Item Weight
12.7 Oz
Item Width
5.9 in
Number of Pages
384 Pages

About this product

Product Identifiers

Publisher
Farrar, Straus & Giroux
ISBN-10
0374524521
ISBN-13
9780374524524
eBay Product ID (ePID)
157244

Product Key Features

Book Title
Inferno of Dante : a New Verse Translation, Bilingual Edition
Number of Pages
384 Pages
Language
English
Publication Year
1996
Topic
Medieval, General, European / Italian
Illustrator
Yes
Genre
Poetry
Type
Bilingual
Author
Dante
Format
Trade Paperback

Dimensions

Item Height
1 in
Item Weight
12.7 Oz
Item Length
8 in
Item Width
5.9 in

Additional Product Features

Intended Audience
Trade
LCCN
93-040169
Reviews
Splendid . . . Pinsky's verse translation is fast-paced, idiomatic, and accurate. It moves with the concentrated gait of a lyric poem . . . It maintains the original's episodic and narrative velocity while mirroring its formal shape and character . . . Pinsky succeeds in creating a supple American equivalent for Dante's vernacular music where many others have failed., "Splendid . . . Pinsky's verse translation is fast-paced, idiomatic, and accurate. It moves with the concentrated gait of a lyric poem . . . It maintains the original's episodic and narrative velocity while mirroring its formal shape and character . . . Pinsky succeeds in creating a supple American equivalent for Dante's vernacular music where many others have failed." -- Edward Hirsch, The New Yorker "Pinsky's rare gifts as a poet, a wild imagination disciplined by an informed commitment to technical mastery, are superbly well suited to the Inferno 's immense demands. Pinsky has managed to capture the poem's intense individuality, passion, and visionary imagery. This translation is wonderfully alert to Dante's strange blend of fierceness and sympathy, clear-eyed lucidity and heart-stopping wonder. It is now the premier modern text for readers to experience Dante's power." -- Stephen Greenblatt "A new translation of Dante's classic poem uses slant rhyme and near rhyme to preserve the original terza rima form without distorting the English meaning, providing a lively and faithful rendition of the poem. " -- Ingram, "Splendid . . . Pinsky's verse translation is fast-paced, idiomatic, and accurate. It moves with the concentrated gait of a lyric poem . . . It maintains the original's episodic and narrative velocity while mirroring its formal shape and character . . . Pinsky succeeds in creating a supple American equivalent for Dante's vernacular music where many others have failed."--Edward Hirsch,The New Yorker "Pinsky's rare gifts as a poet, a wild imagination disciplined by an informed commitment to technical mastery, are superbly well suited to theInferno's immense demands. Pinsky has managed to capture the poem's intense individuality, passion, and visionary imagery. This translation is wonderfully alert to Dante's strange blend of fierceness and sympathy, clear-eyed lucidity and heart-stopping wonder. It is now the premier modern text for readers to experience Dante's power."--Stephen Greenblatt "A new translation of Dante's classic poem uses slant rhyme and near rhyme to preserve the originalterza rimaform without distorting the English meaning, providing a lively and faithful rendition of the poem. " --Ingram, "Splendid . . . Pinsky's verse translation is fast-paced, idiomatic, and accurate. It moves with the concentrated gait of a lyric poem . . . It maintains the original's episodic and narrative velocity while mirroring its formal shape and character . . . Pinsky succeeds in creating a supple American equivalent for Dante's vernacular music where many others have failed."--Edward Hirsch, The New Yorker "Pinsky's rare gifts as a poet, a wild imagination disciplined by an informed commitment to technical mastery, are superbly well suited to the Inferno 's immense demands. Pinsky has managed to capture the poem's intense individuality, passion, and visionary imagery. This translation is wonderfully alert to Dante's strange blend of fierceness and sympathy, clear-eyed lucidity and heart-stopping wonder. It is now the premier modern text for readers to experience Dante's power."--Stephen Greenblatt "A new translation of Dante's classic poem uses slant rhyme and near rhyme to preserve the original terza rima form without distorting the English meaning, providing a lively and faithful rendition of the poem. " -- Ingram, Pinsky's rare gifts as a poet, a wild imagination disciplined by an informed commitment to technical mastery, are superbly well suited to the Inferno 's immense demands. Pinsky has managed to capture the poem's intense individuality, passion, and visionary imagery. This translation is wonderfully alert to Dante's strange blend of fierceness and sympathy, clear-eyed lucidity and heart-stopping wonder. It is now the premier modern text for readers to experience Dante's power., "Splendid . . . Pinsky's verse translation is fast-paced, idiomatic, and accurate. It moves with the concentrated gait of a lyric poem . . . It maintains the original's episodic and narrative velocity while mirroring its formal shape and character . . . Pinsky succeeds in creating a supple American equivalent for Dante's vernacular music where many others have failed."--Edward Hirsch, The New Yorker "Pinsky's rare gifts as a poet, a wild imagination disciplined by an informed commitment to technical mastery, are superbly well suited to the Inferno's immense demands. Pinsky has managed to capture the poem's intense individuality, passion, and visionary imagery. This translation is wonderfully alert to Dante's strange blend of fierceness and sympathy, clear-eyed lucidity and heart-stopping wonder. It is now the premier modern text for readers to experience Dante's power."--Stephen Greenblatt "A new translation of Dante's classic poem uses slant rhyme and near rhyme to preserve the original terza rima form without distorting the English meaning, providing a lively and faithful rendition of the poem. " --Ingram, A new translation of Dante's classic poem uses slant rhyme and near rhyme to preserve the original terza rima form without distorting the English meaning, providing a lively and faithful rendition of the poem.
Dewey Edition
20
Dewey Decimal
851/.1
Edition Description
Bilingual edition
Synopsis
This widely praised version of Dante's masterpiece, which won the Los Angeles Times Book Prize and the Harold Morton Landon Translation Award of the Academy of American Poets, is more idiomatic and approachable than its many predecessors. Former U.S. Poet Laureate Pinsky employs slant rhyme and near rhyme to preserve Dante's terza rima form without distorting the flow of English idiom. The result is a clear and vigorous translation that is also unique, student-friendly, and faithful to the original: "A brilliant success," as Bernard Knox wrote in The New York Review of Books .
ebay_catalog_id
4
Copyright Date
1994

Item description from the seller

Guiding Star Bookstore

Guiding Star Bookstore

100% positive Feedback
405 items sold
Joined Sep 2017
Usually responds within 24 hours

Detailed seller ratings

Average for the last 12 months

Accurate description
5.0
Reasonable postage cost
5.0
Delivery time
5.0
Communication
5.0
Registered as a business seller

Seller Feedback (151)

i***n (313)- Feedback left by buyer.
Past 6 months
Verified purchase
Fantastic seller! Prompt, courteous email responses, quick shipping and expert packaging. Item is exactly as described. Will buy again. AAA+
t***a (282)- Feedback left by buyer.
Past 6 months
Verified purchase
The screenplay arrived very carefully packaged and in exactly the condition described! Extremely pleased with my purchase! Would definitely do business again!
l***3 (849)- Feedback left by buyer.
Past 6 months
Verified purchase
Fast shipping, excellent packing, great price, and book as described, thanks!

Product ratings and reviews

3.5
4 product ratings
  • 1 users rated this 5 out of 5 stars
  • 0 users rated this 4 out of 5 stars
  • 3 users rated this 3 out of 5 stars
  • 0 users rated this 2 out of 5 stars
  • 0 users rated this 1 out of 5 stars

Would recommend

Good value

Compelling content

Most relevant reviews

  • PRINT SIZE

    The print size, especially that of the notes, is very small, especially for the older reader.

    Verified purchase: YesCondition: NewSold by: innersleeve-1

  • The Inferno

    I enjoyed the Inferno, but not this translation. It was missing things that other translators found in the original, even though the original layed beside each translated page.