Product Information
La globalizacion de la lengua y de la cultura como sistemas de representacion del pensamiento, son tareas imposibles e inviables si se tiene en cuenta la singularidad de la produccion humana que la operacion de transvase patentiza en el hecho traductor como ninguna otra operacion conectora de unicidades. A traves del efecto renovador de la mediacion en los ambitos que el ensayo aborda el cine, el teatro, la edicion, las revistas culturales. Se visita el tema de la universalizacion de la cultura latinoamericana y caribena de base hispanica con la vision de una escritora y traductora hispanocubana, estableciendo las necesarias distancias con el llamado fenomeno de la globalizacion en la esfera de la Lengua. La obra ofrece una gran cantidad de informacion nunca antes asi ofrecida desde una perspectiva social sobre el papel de la traduccion en los media en la era de la informacion y la comunicacion, por lo cual resulta particularmente util y atractiva no solo para investigadores, profesores y traductores del tema sino para el lector hispanohablante en general.Product Identifiers
PublisherEae Editorial Academia Espanola
ISBN-139783847361824
eBay Product ID (ePID)141565370
Product Key Features
Book TitleCuba: Traducir Para Los Medios De Comunicacion
AuthorLourdes Beatriz Arencibia Rodriguez
FormatPaperback
LanguageSpanish
Publication Year2012
Number of Pages128 Pages
Dimensions
Item Height229mm
Item Width152mm
Additional Product Features
Title_AuthorLourdes Beatriz Arencibia Rodriguez