CURRENTLY SOLD OUT

Les Belles Lettres / Essais Ser.: Genie de la Poesie Anglaise by Michael Edwards (2014, Trade Paperback)

About this product

Product Identifiers

PublisherSociete D'edition Les Belles Lettres
ISBN-102251445056
ISBN-139782251445052
eBay Product ID (ePID)204232399

Product Key Features

Number of Pages352 Pages
Publication NameGenie De La Poesie Anglaise
LanguageFrench
Publication Year2014
SubjectPoetry, European / English, Irish, Scottish, Welsh
TypeTextbook
Subject AreaLiterary Criticism
AuthorMichael Edwards
SeriesLes Belles Lettres / Essais Ser.
FormatTrade Paperback

Dimensions

Item Weight20 Oz
Item Length8.9 in
Item Width6.3 in

Additional Product Features

Edition Number2
Intended AudienceCollege Audience
TitleLeadingLe
Series Volume Number10
Table Of Content~FRE~AnaktisisAu commencementLe pays bilingueL'invention de la poesie anglaiseAccent et musiqueEpopeesLes noms du reelShakespeare et le sonnet anglaisEloge du trivialLa poesie latine L'oeuvre poetique de la traductionLe genie du reelUne joyeuse excentriciteCantiquesInnocence et experienceL'acte poetiqueL'acte prosaiqueFoliesLa poesie germanique Aristote ou Platon ?La poesie continuePar une journee pluvieuse dans le GloucestershireBibliographieIndex
SynopsisEnglish summary: This is the first French study of English poetry over its entire history, from the early medieval Anglo-Saxon texts to contemporary works. The author examines the interplay of the sublime and the trivial, the permanence of the epic, and the presence of religious enthusiasm alongside empirical curiosity. The genius of this poetry comes from the hybridity of the English language; the mixture of old English and French gives English poetry its exceptionality. French description: Michael Edwards s'applique a degager les caracteres specifiques de la poesie anglaise, depuis le commencement, les textes anglo-saxons du VIIe siecle, jusqu'a l'epoque contemporaine. Il met en lumiere le jeu entre le sublime et le trivial, la permanence de l'epopee et de son rapport au quotidien, la co-presence d'un elan religieux et d'une curiosite empirique ininterrompue, le passage toujours recommence entre l'innocence et l'experience, les traductions comme chefs-d'oeuvre poetiques, ainsi que les arts poetiques orientes, non vers l'imitation, mais vers la recreation du reel. Il souligne le choix de l'heterogeneite, de la profusion, du comique dans les situations serieuses, d'une excentricite rigoureusement reflechie. La lecture de nombreux poemes permet de sentir l'etrangete, le grand attrait de cette poesie. Il fait comprendre que le genie de cette poesie nait en particulier de la nature hybride de la langue anglaise, melange du vieil anglais germanique et du francais des Normands. Il eclaire l' exception anglaise, une facon particuliere de vivre la nation, la democratie, la liberte, la religion.Issu de cours donnes au College de France, et suivis par un tres large public enthousiaste, le livre s'adresse a tous ceux qui sont attires par la poesie anglaise tout en restant perplexes devant sa singularite.A une epoque ou les reperes se perdent, l'ouvrage montre l'importance de la poesie et de la langue pour la connaissance. Il intervient au moment ou tous comprennent plus ou moins l'anglais, mais ont besoin d'en mieux apprecier la nature. Il est la seule etude de l'ensemble de la poesie anglaise depuis l'arrivee des Anglo-Saxons jusqu'a maintenant. L'auteur puise dans sa propre experience de poete et dans une vie de reflexion sur la poesie qui s'est traduite par de nombreux essais d'une grande hardiesse sur des poetes anglais et francais.L'auteur traite ce sujet aussi vaste et aussi complexe de facon remarquable. Il reussit a tenir le lecteur en haleine par des analyses ou l'expertise et la rigueur s'allient a la vivacite intellectuelle. Le livre se lit comme un roman et son intelligence ravit l'esprit comme tous les grands livres de critique litteraire qui marquent l'histoire par l'originalite de leur pensee.Michael Edwards, de l'Academie francaise, est professeur honoraire au College de France, ou il occupait la premiere chaire de litterature anglaise, et fellow honoraire de Christ's College, Cambridge. Poete en anglais et en francais et grand specialiste des rapports entre les poesies anglaise et francaise, il est l'auteur de nombreux ouvrages sur la philosophie de la creation litteraire et artistique., English summary: This is the first French study of English poetry over its entire history, from the early medieval Anglo-Saxon texts to contemporary works. The author examines the interplay of the sublime and the trivial, the permanence of the epic, and the presence of religious enthusiasm alongside empirical curiosity. The genius of this poetry comes from the hybridity of the English language; the mixture of old English and French gives English poetry its exceptionality. French description: Michael Edwards s'applique a degager les caracteres specifiques de la poesie anglaise, depuis le commencement, les textes anglo-saxons du VIIe siecle, jusqu'a l'epoque contemporaine. Il met en lumiere le jeu entre le sublime et le trivial, la permanence de l'epopee et de son rapport au quotidien, la co-presence d'un elan religieux et d'une curiosite empirique ininterrompue, le passage toujours recommence entre l'innocence et l'experience, les traductions comme chefs-d'oeuvre poetiques, ainsi que les arts poetiques orientes, non vers l'imitation, mais vers la recreation du reel. Il souligne le choix de l'heterogeneite, de la profusion, du comique dans les situations serieuses, d'une excentricite rigoureusement reflechie. La lecture de nombreux poemes permet de sentir l'etrangete, le grand attrait de cette poesie. Il fait comprendre que le genie de cette poesie nait en particulier de la nature hybride de la langue anglaise, melange du vieil anglais germanique et du francais des Normands. Il eclaire l' exception anglaise , une facon particuliere de vivre la nation, la democratie, la liberte, la religion.Issu de cours donnes au College de France, et suivis par un tres large public enthousiaste, le livre s'adresse a tous ceux qui sont attires par la poesie anglaise tout en restant perplexes devant sa singularite.A une epoque ou les reperes se perdent, l'ouvrage montre l'importance de la poesie et de la langue pour la connaissance. Il intervient au moment ou tous comprennent plus ou moins l'anglais, mais ont besoin d'en mieux apprecier la nature. Il est la seule etude de l'ensemble de la poesie anglaise depuis l'arrivee des Anglo-Saxons jusqu'a maintenant. L'auteur puise dans sa propre experience de poete et dans une vie de reflexion sur la poesie qui s'est traduite par de nombreux essais d'une grande hardiesse sur des poetes anglais et francais.L'auteur traite ce sujet aussi vaste et aussi complexe de facon remarquable. Il reussit a tenir le lecteur en haleine par des analyses ou l'expertise et la rigueur s'allient a la vivacite intellectuelle. Le livre se lit comme un roman et son intelligence ravit l'esprit comme tous les grands livres de critique litteraire qui marquent l'histoire par l'originalite de leur pensee.Michael Edwards, de l'Academie francaise, est professeur honoraire au College de France, ou il occupait la premiere chaire de litterature anglaise, et fellow honoraire de Christ's College, Cambridge. Poete en anglais et en francais et grand specialiste des rapports entre les poesies anglaise et francaise, il est l'auteur de nombreux ouvrages sur la philosophie de la creation litteraire et artistique., English summary: In this work, Michael Edwards focuses on identifying the specific characteristics of English poetry from its beginnings, in 7th-century Anglo-Saxon texts, to the present day. French description: Non une histoire de la poesie anglaise (de tels projets existent deja), mais un effort pour saisir ce qui fait sa specificite, son anglicite , ce qui, malgre les differences d'epoques et de temperaments, reunit des auteurs comme Chaucer, Shakespeare, Milton, Keats, Tennison : poesie d'un peuple dont le realisme et l'empirisme n'excluent pas l'elan vers le sublime et qui jusque dans l'epopee admet le quotidien voire le trivial ; fortement conditionnee par une langue panachee, qui associe, depuis Leland et Chaucer, le fonds anglo-saxon, proche du commun et du familier, riche en accents et en monosyllabes, et le fonds franco-latin, avec ses polysyllabes et sa faculte a produire de l'abstrait, et ainsi baignant dans le reel tout en visant au dela, etrangere a la mimesis qui gouverne la poetique francaise pour inventer l'anaktisis, qui est moins imitation que recreation, regeneration. oeuvre d'un savant mais d'abord d'un poete et d'un poete en langue francaise, cette meditation, illuminee par la citation de mille textes merveilleusement commentes, depasse largement l'etude de la poesie anglaise, elle revient, en lui donnant le cadre le plus large, sur les reflexions qu'inspirait a Claudel dans un court essai etincelant le parallele de Shakespeare et de Racine ; et enfin, bien au-dela et a chaque instant (voir les pages consacrees a l'alliteration ou aux traductions, ou cette definition de la prosodie : la parole qui chante), invite le lecteur a reflechir sur l'etre meme de la poesie.Michael Edwards (O.B.E.), de l'Academie francaise, est professeur honoraire au College de France, ou il occupait la premiere chaire de Litterature anglaise, et fellow honoraire de Christ's College, Cambridge. Poete en anglais et en francais et grand specialiste des rapports entre les poesies anglaise et francaise, il est l'auteur de nombreux ouvrages sur la philosophie de la creation litteraire et artistique., English summary: In this work, Michael Edwards focuses on identifying the specific characteristics of English poetry from its beginnings, in 7th-century Anglo-Saxon texts, to the present day. French description: Non une histoire de la poesie anglaise (de tels projets existent deja), mais un effort pour saisir ce qui fait sa specificite, son anglicite , ce qui, malgre les differences d'epoques et de temperaments, reunit des auteurs comme Chaucer, Shakespeare, Milton, Keats, Tennison: poesie d'un peuple dont le realisme et l'empirisme n'excluent pas l'elan vers le sublime et qui jusque dans l'epopee admet le quotidien voire le trivial; fortement conditionnee par une langue panachee, qui associe, depuis Leland et Chaucer, le fonds anglo-saxon, proche du commun et du familier, riche en accents et en monosyllabes, et le fonds franco-latin, avec ses polysyllabes et sa faculte a produire de l'abstrait, et ainsi baignant dans le reel tout en visant au dela, etrangere a la mimesis qui gouverne la poetique francaise pour inventer l' anaktisis, qui est moins imitation que recreation, regeneration. oeuvre d'un savant mais d'abord d'un poete et d'un poete en langue francaise, cette meditation, illuminee par la citation de mille textes merveilleusement commentes, depasse largement l'etude de la poesie anglaise, elle revient, en lui donnant le cadre le plus large, sur les reflexions qu'inspirait a Claudel dans un court essai etincelant le parallele de Shakespeare et de Racine; et enfin, bien au-dela et a chaque instant (voir les pages consacrees a l'alliteration ou aux traductions, ou cette definition de la prosodie: la parole qui chante), invite le lecteur a reflechir sur l'etre meme de la poesie. Michael Edwards (O.B.E.), de l'Academie francaise, est professeur honoraire au College de France, ou il occupait la premiere chaire de Litterature anglaise, et fellow honoraire de Christ's College, Cambridge. Poete en anglais et en francais et grand specialiste des rapports entre les poesies anglaise et francaise, il est l'auteur de nombreux ouvrages sur la philosophie de la creation litteraire et artistique.